COOKANNA ANTIPASTI

 Nei pranzi nei giorni di festa è di prammatica servire prima l’antipasto, deve essere vario saporito e fantasioso e non abbondante. Come per ogni stagione c’è l’antipasto adatto se è freddo , si servono antipasti caldi, untingoli e salse caloriche, accompagnate da fritture di polenta pane arrostito  e manicaretti; se è freddo invece si preferisce affettati, latticini e mozzarelle fresche con cetrioli e pomodorini e di regione in regione hanno il proprio, per esempio da me, si preparavano dei formaggi al tagliere con miele di castagno e polenta con funghi trifolati, o crostini coi fegato di crostini e patè, ed immancabili sono 1 fetta a testa di Prosciutto, salame, capocollo, con dei sottaceti, qualche oliva e una spicchio di pane buono.

Ma sopratutto ogniuno di noi aveva il proprio ciottolino per prepararsi il Pinzimonio, Un insieme di Sale olio aceto e pepe, dove le verdure crude come Sedano, Ravanello, Carota, cetriolo o zucchine, vengono intinti per poi degustarli crudi.

Comunque i più appetitosi sono i CROSTINI FIORITI

Preso del pane a filone, o baquette, si taglia rondelle e si tosta nel forno,  poi prendiamo il burro e lo strusciamo, sul pane ancora caldo, a questo punto con i ciuffini e le foglioline di prezzemolo prendiamo le acciughe e le arrotoliamo come se fossero una rosetta sopra il pane , lo decoriamo con il prezzemolo ed ecco qua i Fiori.

“/”

At lunches on holidays it is customary to serve the appetizer first, it should be varied tasty and imaginative and not abundant. As for every season there is a suitable appetizer if it is cold , one serves hot hors d’oeuvres, untingoli and caloric sauces, accompanied by fried polenta roasted bread and manicaretti; if it is cold, on the other hand, people prefer sliced meats, dairy products and fresh mozzarella with cucumbers and cherry tomatoes, and from region to region they have their own, for example at my place, they used to prepare cheese boards with chestnut honey and polenta with truffled mushrooms, or crostini liver and pate, and unfailing are 1 slice each of Prosciutto, salami, capocollo, with some pickles, a few olives and a slice of good bread.

But above all, each of us had our own little pebble to prepare our own Pinzimonio, A mixture of Salt oil vinegar and pepper, where raw vegetables such as Celery, Radish, Carrot, Cucumber or Zucchini, are dipped and then tasted raw.

However, the most appetizing are the FLOWERED CROSTINI.

Taking some loaf bread, or baquette, we cut it into rounds and toast it in the oven, then we take the butter and rub it, on the bread while it is still warm, at this point with the tufts and parsley leaves we take the anchovies and roll them as if they were a rosette on top of the bread , decorate it with parsley and here are the Flowers.

Commenti

Post popolari in questo blog

CORTOMETRAGGIO

UNIVERSAL FILM ACADEMY COME TI CONVINCONO

Annabella Dal Canto